Maturità francese 2015: La prova di italiano!

Ormai, come ogni anno, vi presento la prova di italiano su cui hanno sudato i maturandi francesi che hanno scelto l’italiano in prima lingua straniera. Quest’anno niente calcio e una tema sulla solidarietà intergenerazionale. Personalmente, avrei detestato, per qualsiasi ragione, essere costretto di vivere con un highlander durante i miei studi e, probabilmente, avrei rinunciato ad andare all’università quindi non mi sarei annoiato durante i corsi, non avrei studiato l’italiano in parallelo come derivativo e questo blog non esisterebbe. Notate che è un po’ la stessa cosa per gli highlander francesi! Pensate un po’ come vogliono scocciarsi con uno studente a casa con tutti gli svaghi che hanno oggi! Già mia madre manda a quel paese mio fratello quando il tizio tenta di “incollarle fra le gambe” la sua prole per un pomeriggio. Pensate un po’ come lei reagirebbe con uno studente a casa! Ma la “drôlesse” finirebbe nella rubrica cronaca nera!

2585024-page-001

2585024-page-002

2585024-page-003

 

2585024-page-004

2585024-page-005

2585024-page-006

2585024-page-007

2585024-page-008

2585024-page-009

7 thoughts on “Maturità francese 2015: La prova di italiano!

  1. Bonsoir mon très cher Alex,
    Eh bien ce n’est pas évident ! Ces textes ressemblent à ceux donnés pour la certificaion de langues étrangères, il manque juste la compréhension et la production orales.
    Sinon, moi aussi j’aimerais infiniment te revoir et passer quelques heures avec toi. Je ferai en sorte de venir : tu me manques !
    Je t’embrasse et te souhaite une bonne soirée.
    Des bises

    P.S. ce matin le prêtre français a dit, me regardant, que les italiennes ont de la classe 🙂

    "Mi piace"

    • Bonsoir ma très chère Francesca,

      En fait, je pensais que c’était quelque chose de typiquement italien cette idée de “prendi uno studente a casa” et absolument pas, ça existe en France depuis une dizaine d’années et c’est même un des axes majeur du projet de François Hollande, présenté l’été dernier, pour développer l’innovation sociale. Une autre chose que j’ai apprise, c’est qu’il y a, en Italie, un Carofiglio qui écrit des romans sur les radios libres; en France, c’est l’autre Carofiglio que tout le monde connait, celui qui écrit des romans policiers!
      P.S. Me coûte d’être d’accord avec un prêtre 😉

      Bisous,

      Alex

      "Mi piace"

    • E cosa dovrei dire io, cara Monica, che non ho studiato l’italiano per 7 anni come questi maturandi, ma con un libro intitolato l’italiano facile in 7 lezioni 😉 Siena! E io che adoro il panforte!

      Buona sera Monica,

      Alex

      "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...