Le parole magiche che tutti gli italiani (e non solo) dovrebbero conoscere per ordinare una birra (e non solo) in Francia!

Diceva il vecchio bordolese: “La cortesia costa poco e compra tutto” Queste parole magiche che dovrete utilizzare mille volte al giorno in Francia sono: “Bonjour, s’il vous plait, merci, pardon, je vous prie, au revoir, bonsoir…ecc. Poi, non dimenticate che la regola in Francia è il lei (vous) quindi non cominciate a dare del tu a tutte le persone che incontrate, se non volete passare per l’ultimo dei cafoni 😉

12-576430

Cliccate l’immagine!

9 thoughts on “Le parole magiche che tutti gli italiani (e non solo) dovrebbero conoscere per ordinare una birra (e non solo) in Francia!

  1. Ma non si dice Un demi? Forse il barista non ha capito cortesia a parte. Oppure l’autore della web serie non sa che si dice Un demi anche per un quarto di birra.

    -Buongiorno Gioele, possiamo darci del tu?
    -«Preferirei di no, mica siamo in un negozio di jeans che appena entri: ciao dimmi… Io sono per recuperare certe antiche formalità, anche se sembrano passate di moda».
    -Ma come? Allora lei non si evolve?
    -«La maleducazione non è una conquista evolutiva. Io sono cresciuto vedendo mio nonno che in ascensore si levava il cappello in presenza di una signora. Provi lei, se ci riesce, a sradicare uno di quegli stupidi cappellini da baseball dalla testa di un ragazzotto di oggi».
    Insomma, si può dire che lei resiste al degrado della contemporaneità?
    (intervista a Gioele Dix)

    "Mi piace"

    • Buongiorno Ziryab! Anch’io ho sempre sentito dire un demi, ma forse che a Parigi sono diversi! 😉

      In Francia, dare del tu a uno sconosciuto in un negozio di jeans o no può essere considerato una forma di disprezzo e di insulto, l’equivalente di uno schiaffo insomma, perché come diceva mia nonna: “on n’a pas gardé les cochons ensemble!” Io per questo sono francese fino al midollo, do del lei anche ai bambini che non conosco! 😉

      Bon week-end mon cher ami,

      Alex

      "Mi piace"

    • Bonjour a tutti, “un demi” è un demi, “une pinte” è une pinte. Insomma demi è la mezza pinta. Se il tipo al bancone non m’ha capito non è di certo perché non si dice “une pinte” 😉

      "Mi piace"

      • Buongiorno Svevo e complimenti per la webserie! Quando frequentavo i bar, “une pinte” si diceva anche “un distingué”, solo per restare in tema 😉

        Alex

        "Mi piace"

  2. Questi due mi fanno schiantare dal ridere!
    Un episodio simile è capitato a una mia collega -tuttavia, persona gentile ed educata in italiano- che non padroneggiando il pivello pragmatico della lingua ha chiesto un’informazione con “Scusi, …” e la signora l’ha apostrofata con “prima di tutto si dice buon giorno” (tutto in francese, naturalmente)
    E poi, sì che è insopportabile il “tu” a tutti!
    Buona giornata,
    m.

    "Mi piace"

    • In francese il tu deve essere manipolato come la nitroglicerina 😉 Poi, non dire buongiorno è considerato come essere maleducato. Tutte le frasi francesi per chiedere un’informazione devono iniziare con: Bonjour, excusez-moi, pourriez-vous m’indiquer (Buongiorno, scusi, lei potrebbe…)….senza dimenticare il “merci” oppure il “je vous remercie” e il saluto dopo la risposta. Altrimenti la persona ha l’impressione di essere presa in giro o insultata!

      Buona giornata cara Monica,

      Alex

      "Mi piace"

Lascia un commento