Oceano: Il Paese dove i pini hanno le gambe a balestrucci!

101_2473

Bancroche è un aggettivo francese usato da mia madre per qualificare questo tipo di pino modellato dal vento salato che soffia dall’Oceano. Secondo il mio dizionario di francese, bancroche designa una persona che ha le gambe storte ed è un misto tra bancale (zoppo) e crochu (adunco). Forse solo mia madre conosce e usa ancora in Francia questo aggettivo che doveva già essere fuori moda ai tempi di Napoleone. Troppo banale un aggettivo come storto (tordu) per mia madre che ha un vocabolario di una ricchezza inaudita. Sono tanto incuriosito da questo termine bancroche che cerco di sapere se ha un equivalente in italiano. Consulto un vecchio dizionario bilingue francese italiano del 1835 su google books e, alla parola bancroche, trovo l’espressione: che ha le gambe a balestrucci. La trovo tanto bella l’espressione italiana che me la noto e la faccio subito mia francesizzandola: Un pin en patte d’hirondelle. Altro che il pin bancroche di mia madre! 😉