Francia: Non solo i treni in orario non sono un imperativo nei trasporti parigini…

 

cymegu2w8aa_umd-1

…ma anche l’imperativo non è un imperativo sui cartelli! Cari amici della RATP, non è francese scrivere: ne forcer pas les portes. Avete solo due possibilità se volete usare l’imperativo: sia scrivere ne forcEZ pas les portes (non ostacolate il funzionamento)  sia scrivere ne PAS forcER les portes (non ostacolare il funzionamento). Oh bon sang ! come direbbe una mia cara amica. 😉