Botanica: Le principesse azteche!

Dalie in un vaso di Delft. Paul Cézanne. Museo d’Orsay. Parigi.

In Francia, non si dice una dalia, ma un dahlia. La dalia italiana è una principessa mentre il dahlia francese è un principe. Non ho bene capito perché nel mio dizionario di italiano la dalia ha perso l’acca. La pianta fu introdotta nel 1789, in Europa, dal Messico dal direttore del giardino di Messico che mandò dei semi al suo omologo del Giardino Reale di Madrid. Era una pianta già conosciutissima in Messico e gli aztechi se facevano addirittura dei costumi con i fiori per danzare durante i loro giorni di festa. Al giardino Reale di Madrid battezzarono la pianta messicana: dahlia, in onore del botanista svedese Anders Dahl. Quindi perché la pianta ha perso, non solo il maschile, ma anche l’acca in italiano? Mistero. E, sto pensando, meno male che la pianta non abbia conservata il suo nome azteco perché cosa avrebbe dato il nome divertente di Chichipalti in italiano. Secondo me, esistono due tipi di giardinieri dilettanti: i cretini che disprezzano le dalie e che vi diranno che sono piante per vecchiette, che le dalie non sono più alla moda da almeno un secolo. Poi, vi sosteranno che i colori forti delle dalie danno l’emicrania e che il giardino moderno deve essere per forza monocromo, che comunque le dalie sono troppo orgogliose per i giardini di oggi. Questa categoria di giardinieri potete essere sicuri che non hanno mai coltivato le dalie nei loro giardini e che hanno solo un pregiudizio nei confronti di questa bellissima principessa azteca. Poi, c’è un’altra categoria, di cui faccio parte, una minoranza discriminata, quella dei giardinieri che hanno una passione per le dalie, che le adorano, che trovano che sono facili da coltivare e che non deludono mai. Siccome la moda non è assolutamente alle dalie, loro devono coltivarle quasi di nascosto come si coltiva gli amori segreti, in un angolo del giardino in cui sono sicuri che le persone che disprezzano le dalie non verranno mai mettere il naso. Un piccolo giardino segreto da coltivare mentre le dalie meriterebbero il posto d’onore del giardino. E poi, sempre l’angoscia che stringe il giardiniere amante delle dalie di essere scoperto e di dover giustificarsi con le scuse più inverosimili: No, no, ho piantato qualcosa ma non sapevo che fossero dalie; è la vecchia accanto che mi ha dato qualche tubero, ovviamente non potevo rifiutare; penso siano venute in modo spontaneo, forse si sono seminate da solo…ecc. E poi, il sollievo, la confessione davanti all’insistenza del ficcanaso. Va bene, mi hai smascherato. Sono innamorato delle dalie, smetto la commedia perché, nel fondo, non c’è da vergognarsi di questa passione. Il tizio se ne andrà alzando le spalle e sapete già che al prossimo mercato dei fiori del paese, tutte le persone vi guarderanno ormai come lo strano tizio che coltiva delle dalie. Ieri, faceva un bel tempo e non ho resistito. Ho fatto un’enorme sciocchezza. Ho piantato le mie dalie. Avevo i miei tuberi di dalia nel garage e quasi mi gridavano. Dai, Alex! Abbiamo passato tutto l’inverno su questa mensola, nell’oscurità. La terra è calda. È tempo di piantarci. Giuro che ho tentato di resistere. Cosa state dicendo poverette! I Santi di ghiaccio non sono passati, volete morire? No, no, Alex! Questo vale solo per le regioni del Nord. A Bordeaux, non ci saranno più gelate, siamo già quasi in aprile. Non so come mi sono lasciato convincere da questa follia. Prima di andare a letto, sono andato a mettere della paglia e una copertina sulle mie dalie per la loro prima notte. Sono sicuro che non vivrò più i quindici prossimi giorni per questa questione di meteo. Poi dopo dovrei preoccuparmi per le lumache perché anche esse hanno la passione delle dalie. Non è vita questo amore delle principesse azteche!

Qualche tubero delle mie dalie.

 

8 thoughts on “Botanica: Le principesse azteche!

  1. Potrei rispondere alla domanda del tuo incipit (Bonsoir mon très cher mancante Alex, tu me manques bcp et cela fait 4 jj d’affilé que je pense à toi …) azzardando che, visto che in italiano l’acca “h” non a caso si chiama “la mutina”, non ha voce, in qualche passaggio deve essersi persa e non resta di lei nessuna traccia lontana nel nome attuale. In fondo anche se ci fosse il segno, non si sentirebbe e in italiano, dicono, si scrive come si legge e si legge come si scrive (?) quindi …dalia.
    A me piace il fiore di una geometria perfetta, duro e prorompente. Mi piacciono i colori vivi e intensi. E gli steli sui quali si ergono queste costruzioni naturali lisci e resistenti, nei quali si irradia una sorta di sostanza appiccicosa, una vinavil naturale.
    A mio padre piace la dalia e per anni il giardino era diviso in azalee e dalie …cosi diverse e lontane tra di loro!
    A me piace il tuo post, non solamente perché mi regala un ricordo di mio padre, ma anche perché posti il giorno del mio 46 esimo compleanno, quindi la storia della principessa atzeca la prendo come un augurio speciale di cui ho oggi bisogno.
    Merci mon très cher ami.
    Je t’embrasse et j’espère à bientôt.
    P.S. le temps, ce n’est pas une phrase faite, s’écoule à une vitesse inimaginable !

    "Mi piace"

  2. Bon anniversaire ma très chère Francesca! Je me souvenais bien que c’était en mars car tu me l’avais dit lors de notre dernière rencontre à Bordeaux. Mais je ne me rappelais absolument pas du jour. Quel idiot ! Maintenant je le saurais. Je dois passer une semaine à Paris au mois de mai et peut-être aurons nous l’occasion de nous voir à ce moment là. Ce serait amusant de se rencontrer à Paris et non pas à Bordeaux pour aller boire un thé. Mais bon, je sais que tu es très occupée…

    A moi aussi tu me manques. Tous les soirs, je me lis une page de l’almanach et, tous les matins, je regarde si ta plante fleurit, malheureusement ce n’est pas encore arrivé. Je suis ravi que le post t’ait plu. En fait, quand j’ai une idée pour un post, je me demande toujours si cela pourrait te plaire, t’amuser, te distraire, t’intéresser….si je trouve que non, j’y renonce. C’est toujours dans cette optique que je les écris.

    Une chose amusante avec les dahlias, c’est qu’ici on les trouve souvent dans les potagers et que les gens les marient, non pas avec des azalées comme le fait ton père, mais avec des légumes types poireaux ou choux. Une rangée de dahlias, une rangée de poireaux. C’est que c’est difficile à croire au vu de la beauté des dahlias, mais à l’époque de Napoléon, un botaniste avait convaincu ses collègues avec cette idée loufoque que le dahlia n’était pas seulement une fleur, mas aussi un légume et que les aztèques, en fait, mangeaient les tubercules des dahlias comme on le fait pour les tubercules de pommes de terre. Il faut imaginer qu’à l’époque il y avait un blocus de la France par les autres nations européennes. Donc, on décide que les gens au lieu de manger des pommes de terre vont se mettre à manger des tubercules de dahlias. On convoque donc tous les cuisiniers de l’empire en leur disant que les dahlias vont remplacer les pommes de terre qu’on ne trouve plus à cause du blocus (le dahlia napoléonien étant l’équivalent du rutabaga pendant la seconde guerre mondiale). Les cuisiniers sont sommés de trouver des recettes pour faire manger des tubercules de dahlias aux gens. Un désastre. On essaie pendant des mois, des années. En sauce, frits, en purée. Rien à faire. Les tubercules sont immangeables. On essaie même d’en faire manger aux animaux qui les recrachent aussitôt…Voilà, la raison pour laquelle les gens les cultivent encore dans les potagers.

    Ps: M’en parle pas! 😉

    Je t’embrasse très fort, ma très chère amie.

    Alex

    "Mi piace"

    • Mon très cher Alex, merci !
      Je me souviens d’avoir parlé de nos anniversaires et d’ailleurs, je crois que j’ai oublié le tien ! (Auguri, Alex, per tutto e per ogni cosa!)
      Je ne connaissais pas l’histoire des tubercules de dahlias et je suis quand même étonnée que les Français ne se soient pas sentis attirés par les frites de dahlias ! Peut-être que moi, je les goûterais volontiers …mangerei fritto anche un pezzo di cartone!
      Autrement, ci vediamo a Paris fra qualche settimana, allora. Ti aspetto!
      Il tuo abbraccio, c’est une piqûre d’énergie en ce moment et … ” m’en parle pas 😉 ” ti risponderei con un regionalismo: ” mi sto a esauri’! “.
      Bonne soirée et d’énormes bisous.

      "Mi piace"

      • Les canelés, les crêpes, tous les gâteaux en général sauf ceux avec de la frangipane, le fromage, le nutella, la crème de spéculoos, le confit de canard, mais pas de lapin…et j’ajoute à ma liste tous les aliments frits y compris le carton, mais pas les huîtres et autres fruits de mer. 😉

        A Paris aux alentours du 20 mai.

        Je t’embrasse très fort Francesca,

        Alex

        "Mi piace"

  3. 🙂 à propos de frangipane : impossible cette année de manger une galette de rois à la façon de Bx ! Qu’à la frangipane ! 😦

    Avec la plantes aux feuilles à la forme de ❤ il faut avoir bcp de patience et c'est déjà une réussite si elle reste avec toi car c'est vraiment une race spéciale ! Et je suis contente que c'est toi qui l'as, moi je garde la matrice (si puo' dire cosi?) qui cette année me fait la tête et donc pas de fleurs 😦

    Sinon, tes merveilleux chats, comment vont-ils ?

    Baci e buon sabato.

    "Mi piace"

    • Je ne sais pas à Paris, mais ici la pâtisserie est devenue inabordable. Même les boulangers de quartier se prennent pour Hermé ou Ladurée en ce qui concerne les prix. 30 balles pour une frangipane pour quatre personnes (disons de celles qui ont un appétit d’oiseau) et à peu près la même chose pour la briochée bordelaise. Et puis dans 90% des cas, ce n’est même pas eux qui les font ! En fait, j’en ai mangé qu’une fois cette année. On dit la plante mère. Si je peux me permettre une remarque : “je suis contente…qui l’aies”.
      Francesca, tu penses que c’est possible que les chats puissent s’intéresser à des poules? J’ai remarqué que le chat ne quitte plus un coin du jardin. Et puis, j’ai vu à travers la haie, que le voisin avait installé deux poules dans un petit enclos. Jamais vu des poules de cette race, des poules d’ornement cela s’appelle. Tu crois que le chat pourrait me croquer ces foutues poules ?

      Bisous Francesca,

      Alex

      "Mi piace"

  4. Si, si, credo che stiano puntando le galline! Meraviglioso! Installa una telecamera e riprendili! Mi sa che devi preoccuparti per i polli del vicino 😀
    Grazie Alex, devi correggermi, devi devi …là j’étais concentrée sur la 2^personne du singulier et je n’ai pas fais gaffe au subjonctif !
    …Ici à propos de pâtisserie, je peux trouver quelque jeune boulanger qui fait de bonnes choses à des prix raisonnables …mais la galette des rois à la façon bordelaise me manque quand même.
    Bisous.

    "Mi piace"

    • Me voilà bien ! Déjà qu’ils me portent dans la maison: des lézards, des mulots, des serpents, des oiseaux, s’ils se mettent à me rapporter à la maison les poules de compétition du voisin! Enfin, au moins, pour une fois ce sera utile. On se les cuisinera! 😉

      PS: autrement, j’ai fait un gâteau aujourd’hui, je publierai la recette dans la semaine.

      Bisous Francesca!

      Alex

      "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...