Te vòli plus entendre
Ni t’entendre parlar,
Dedins la mar flotanta
Me vòli anar negar.
Non ti voglio più sentire
Né ascoltarti parlare,
Nelle onde del mare
Mi voglio andare ad annegare.
Se dins la mar flotanta,
Te vòs anar negar,
Me botarai pescaire
E t’anirai pescar.
Se nelle onde del mare,
Vuoi andare ad annegare,
Mi farò pescatore
E andrò a pescarti.
Se te botes pescaire
Per venir me pescar,
Me botarai floreta
Per lo prat mirgalhar.
Se ti fai pescatore
Per venire a pescarmi,
Mi farò fioretto
Per colorire il prato.
Se te botes floreta
Per lo prat mirgalhar,
Me botarai abelha
E t’anirai baisar.
Se ti fai fioretta
Per colorire il prato,
Mi farò ape
E andrò a baciarti.
Se te botes abelha
Per venir me baisar,
Me botarai bicheta
Per poder t’escapar.
Se ti fai ape
Per venire a baciarmi,
Mi farò cerbiatta
Per poter sfuggirti.
Se te botes bicheta
Per poder m’escapar,
Me botarai caçaire
E t’anirai caçar.
Se ti fai cerbiatta
Per potere sfuggirmi,
Mi farò cacciatore
E andrò a cacciarti.
Se te botes caçaire
Per venir me caçar,
Me botarai la luna
Dedins lo cèl tan grand.
Se ti fai cacciatore
Per venire a cacciarmi,
Mi farò la luna
Nel cielo immenso.
Se te botes la luna
Dedins lo cèl tan grand,
Me botarai l’albeta
T’aurai en me levant.
Se ti fai la luna
Nel cielo immenso,
Mi farò l’alba
Ti avrò al mio sorgere.
E’ bellissima!
E ogni volta che ci proponi brani simili, stupisco per quanto suoni familiare questa tua lingua.
Buona giornata,
m.
"Mi piace""Mi piace"
C’è una leggenda familiare che racconta che mia nonna, “spedita” per una vacanza in Italia, dopo due ore, si era messa a chiacchierare nel gergo locale e a rompere il capo a tutti i poveri italiani incontrati… 🙂 🙂 🙂
Buongiorno mia cara Monica,
Alex
"Mi piace""Mi piace"