Sarà perché mi sento un avventuriero dopo il mio viaggio nelle isole del mare degli Stretti (di cui vi parlerò presto), oppure, più probabilmente, perché ti passano una vecchia canzone di Dutronc 25 volte al giorno per una pubblicità per non so qual coso, ma non riesco più a togliermi questa fottuta canzone dalla testa da una settimana. E quindi non c’è ragione che sia il solo a soffrire. 😉 Tutta la canzone è basata su legami, rime e giochi di parole tra nomi di città e quello che ci fa l’avventuriero.
Je suis un aventurier
Et j’ai beaucoup bourlingué. (bourlinguer: girare il mondo, navigare, vagabondare, lavorare penosamente….ecc)
J’ai fait la vie à Varsovie.
J’ai fait le rat à Canberra. (rat: topo, tirchio)
J’ai joué aux dés à Yaoundé.
J’ai joué aux dames à Amsterdam. (doppio senso)
Je suis un aventurier
Avec lequel il faut compter.
Je suis un aventurier
Avec lequel il faut compter.
J’ai été borné à Bornéo. (borné: meschino, gretto, limitato…)
J’ai été pompette à Papeete. (pompette: ubriaco)
J’ai bu de l’eau à Bordeaux.
J’ai dit tant pis à Tampico.
J’ai été soldat à Bogota
Et des calculs à Calcutta.
A moi, faut pas m’en raconter,
Parce que, vraiment, j’en ai bavé. (En baver: soffrire, aver una vita difficile)
A moi, faut pas m’en raconter,
Parce que, vraiment, j’en ai bavé.
J’ai été errant à Téhéran
Et au sauna à Saana.
J’ai fait l’chasseur à Kinshassa
Et la nounou à Cotonou. (nounou: tata)
J’ai fait de la tôle à Dôle. (tôle: carcere)
J’ai été lourdé à Lourdes. (lourder: essere lasciat(a)o da un ragazz(a)o; licenziato)
Je suis un aventurier.
J’en ai vrairnent beaucoup bavé.
Je suis un aventurier.
J’en ai vrairnent beaucoup bavé.
J’ai été crétin à Créteil.
J’ai eu la berlue à berlin. (berlue, avoir la berlue: vedere qualcosa che non esiste, stralunare, essere bieco)
J’ai été gentil à Port-Gentil
Et malpoli à Tripoli.
J’ai fait la vie à Varsovie
Et le mort à Baltimore.
J’étais un aventurier.
Maintenant, c’est terminé.
J’étais un aventurier.
Maintenant, c’est terminé.
Forse sono la tua prima vittima. Tu me Point à ce déteste ?
Quando ho letto il titolo ho pensato a qualcosa come Geeshie Wiley oppure Barbecue Bob., invece purché faccia rima è andato a Bordeaux per bere acqua? Dai un piccolo sforzo! À Bordeaux j’ai trouvé mon ekdorado per esempio suona meglio no?
"Mi piace"Piace a 1 persona
No, perché trovarsi al VERDE a BORDEAUX senza di che farsi un bicchiere è decisamente più BLUES di questa storia di Eldorado! 😉 🙂 🙂 🙂
Bonjour Ziryabb,
Alex
"Mi piace""Mi piace"