Cari lettori e care lettrici, all’inizio del mese di marzo devo trascorrere tre giorni pieni a Roma quindi se aveste qualche suggerimento o qualche dritta per un povero tizio del Médoc marittimo che si sente già tutto a Sud del Mondo e tutto angosciato alla stazione di Bordeaux, apprezzerei molto.
Ma tipo? Luoghi da visitare? Specialità da assaggiare? Mercatini? Oppure come usare i mezzi pubblici? O, ancora, biblioteche, musei?
Cmq, io Roma non la conosco. 😂😂😂
Ci sarà bene qualche romano travi tuoi lettori!
Buona serata Alex,
M.
Diciamo che visto che faccio un blog in italiano, preferisco chiedere ai lettori prima di andare a rovistare su internet. Per il momento, ho i biglietti d’aereo e la prenotazione per l’albergo presso la stazione di Termini. Piuttosto la scelta dei luoghi da visitare tra i 450 000 monumenti della Città. 😉
Spero di no perché i voli diretti tra Roma e Bordeaux sono rarissimi e se perdo l’aereo del ritorno, mi ritrovo in un volo Roma-Bordeaux con uno scalo alle Galapagos! 😉
Il Maxxi.
Mangiare al Ripa 12 ( nei pressi di Santa maria in Trastevere ).
Girare in bicicletta.
Fuori Roma, Tivoli (in autobus, Villa Estense +Villa Adriana)
Maxxi, no. Grazie mio caro Ziryabb, aggiungo la gita a Tivoli all’elenco. Dunque per il momento ho da visitare: Ostia Antica, il Vaticano, la villa Borghese, la villa Giulia e Tivoli.
No, l’aereo no lo devi perdere anche se i Galapagos non sono così male. Buona scelta. Aggiungi Via Margutta e non leggere Il Messaggero prima di partire e durante il tuo soggiorno.
Serena notte, Alex.
Grazie mio caro Ziryabb! Fatto. Ho aggiunto Via Margutta. Sto esagerando appena, c’è una compagnia aerea che mi ha proposto un Bordeaux-Roma con due scali: Barcelona e….Amsterdam! Non ti dico il tempo passato su internet per scovare un volo diretto Bordeaux-Roma! 😉 🙂 🙂 🙂 🙂
Être au taquet ça veut dire être motivé, être prêt, être au maximum de ses possibilités (quand j’étais drôle ça voulait dire aussi rouler vite en voiture ou en moto; d’ailleurs ça s’emploie toujours dans le jargon du cyclisme et du sport en général : ce coureur est au taquet). Un taquet c’est un morceau de bois qui retient quelque chose, une porte par exemple.
Pécho c’est le verlan du verbe choper dans le sens de prendre ou attraper et donc tu veux pécho ça veut dire : tu veux trouver un partenaire sexuel. (j’emploie une périphrase pour éviter de dire quelque chose de plus vulgaire!)
Se prendre un zèf ça veut dire se prendre un vent, échouer lamentablement dans une tentative de drague.
Si j’ai compris alors pour “taquet” le jeune homme en quête de dragueurs.se fait de l’ironie à place de la Victoire ; par ailleurs le taquet c’est una zeppa che in italiano ha traslato il significato in piston.
La tua périphrase è divertente.
“J’ai chopé le virus de la gastro” conosco l’espressione ma anche: “Je me suis chopé un rhume” bref ci si puo ammalare anche di un partenaire sexuel 🙂
zèf si usa solo per la situazione di drague? prendre un zèf è prendere un due di picche in italiano (ora cerco l’espressione prendre un zèf)
Oui, il dit : “il faut être au taquet” pour se foutre un peu de lui.
Choper c’est un verbe valise, ça veut dire un tas de choses: prendre, attraper, saisir, prendre sur le fait, recevoir, voler, surprendre, emporter….etc. Choper ça ne s’utilise pas dans le domaine de la drague. Si tu dis : je l’ai chopée ou je me suis fait choper, dans le premier cas tu l’as attrapée, tu as mis la main dessus et, dans le second cas, la personne te dit qu’elle a été surprise en train de faire quelque chose, qu’elle a été arrêtée. Par contre le verlan pécho ça ne s’emploie que dans le sens de “attraper sexuellement une fille ou un garçon. Je sais pas trop si je suis bien clair : Choper/Attraper (sens général), Pécho/attraper sexuellement. Vouloir pécho (vouloir des relations sexuelles), Être pécho ou se faire pécho (avoir des relations sexuelles).
Zèf, Non. Tu peux l’employer pour une personne qui ne t’écoute pas ou qui te rembarre (“t’envoyer à la petite chaise” comme on dit dans ma famille).
Oui, moi je sus plutôt du genre : j’attends qu’on me saute dessus. En fait, si je ne connais pas les gens, je suis assez distant voire polaire. Un ours quoi ! 🙂 🙂 🙂 🙂
T’as pas besoin de me draguer : tu m’as déjà conquise depuis longtemps ! je pense que je capitulerai avec cette tatin revisitée (on laisse tomber le poulet mais regard la suite lorsqu’il prépare le dessert)
A me ha fatto tanto ridere il nonno che chiede con sorpresa e aria interrogativa: “qui ça ?”
E quello che tristemente dice: “Io non rimorchio più” oppure la signora che non usa alcuna tecnica perché “c’est innée” 🙂
Non, Francesca. C’est inné, c’est l’interviewer qui le dit, la vieille dit juste : “y a pas d’technique”. C’est marrant les accents. Une blonde a un accent du sud-ouest, une autre typiquement parisien, le jeune qui parle de feeling a un accent de banlieue, la jeune femme qui parle de procréation est d’un milieu social assez élevé, le dragueur qui parle de chaussures, c’est le titi parisien typique (le type dit doss au lieu de dossier ! ), le gay a un accent espagnol,…
Cette Tatin c’est plus le strudel bizarre d’une personne qui voulait faire un strudel mais qui n’avait aucun des ingrédients du strudel hormis les pommes ! 😂😂😂 Un strudel ! Tu capitules avec un simple strudel ! Et dire que, depuis des mois, pour t’épater, j’emmerde une mamie pour qu’elle m’apprenne à faire la croustade. Et toi, tranquillotte, tu me dis que tu succombes avec un strudel ! Cette pauvre vieille que j’ai harcelée ! Si j’avais su ! 😂😂😂😂
Ma questa non è una crostata! Incredibile: mai visto una cosa simile, ma dove si fa?
Ma la signora ha un lavandino in cucina?
Hai ragione pero la tatin del video è uno strudel …meglio la vrai tatin …que tu me prépareras 🙂
In tutto il Sudovest e anche al mercato di La Bastide avenue Thiers! Il nome del dolce alle mele può cambiare secondo le zone, ma è sempre la stessa ricetta. In Gironda e nelle Landes diciamo piuttosto “tourtière”, ma la donna che è del dipartimento del Gers dice “croustade” che è il nome che loro danno al dolce, potrai anche sentire qualche indigeno chiamare il dolce “Pastis” (anche se in Gironda e nelle Landes, il Pastis è un altro dolce).
Come spesso nelle vecchie case. Una volta tutto si faceva in cucina, anche lavarsi! 🙂 🙂 🙂
PS: Ti faccio uno strudel semplice semplice nella prossima rubrica di “in cucina con Alex” 😉
Ma tipo? Luoghi da visitare? Specialità da assaggiare? Mercatini? Oppure come usare i mezzi pubblici? O, ancora, biblioteche, musei?
Cmq, io Roma non la conosco. 😂😂😂
Ci sarà bene qualche romano travi tuoi lettori!
Buona serata Alex,
M.
"Mi piace""Mi piace"
Diciamo che visto che faccio un blog in italiano, preferisco chiedere ai lettori prima di andare a rovistare su internet. Per il momento, ho i biglietti d’aereo e la prenotazione per l’albergo presso la stazione di Termini. Piuttosto la scelta dei luoghi da visitare tra i 450 000 monumenti della Città. 😉
Buona serata mia cara Monica,
Alex
"Mi piace""Mi piace"
L’unica cosa da fare a Roma è perdersi.
"Mi piace""Mi piace"
Spero di no perché i voli diretti tra Roma e Bordeaux sono rarissimi e se perdo l’aereo del ritorno, mi ritrovo in un volo Roma-Bordeaux con uno scalo alle Galapagos! 😉
Alex
"Mi piace""Mi piace"
Il Maxxi.
Mangiare al Ripa 12 ( nei pressi di Santa maria in Trastevere ).
Girare in bicicletta.
Fuori Roma, Tivoli (in autobus, Villa Estense +Villa Adriana)
"Mi piace""Mi piace"
Maxxi, no. Grazie mio caro Ziryabb, aggiungo la gita a Tivoli all’elenco. Dunque per il momento ho da visitare: Ostia Antica, il Vaticano, la villa Borghese, la villa Giulia e Tivoli.
Buongiorno mio caro Ziryabb,
Alex
"Mi piace""Mi piace"
No, l’aereo no lo devi perdere anche se i Galapagos non sono così male. Buona scelta. Aggiungi Via Margutta e non leggere Il Messaggero prima di partire e durante il tuo soggiorno.
Serena notte, Alex.
"Mi piace""Mi piace"
Grazie mio caro Ziryabb! Fatto. Ho aggiunto Via Margutta. Sto esagerando appena, c’è una compagnia aerea che mi ha proposto un Bordeaux-Roma con due scali: Barcelona e….Amsterdam! Non ti dico il tempo passato su internet per scovare un volo diretto Bordeaux-Roma! 😉 🙂 🙂 🙂 🙂
Buona sera,
Alex
"Mi piace""Mi piace"
Voilà tout ce qu’il ne faut pas faire à Rome : https://www.facebook.com/LeBonbonBordeaux/videos/107589434016105/
Bonsoir mon très cher Alex !
"Mi piace""Mi piace"
Tu veux dire qu’il ne faut pas que je fasse mon parisien ? 🙂 🙂 🙂 🙂
Bonsoir ma très chère Francesca !
Alex
"Mi piace""Mi piace"
“comment l’avez-vous séduite ?”
“qui ça ?”
“j’attends qu’on me saute dessus”
che significano:
1. être au taquet … tu veux pécho;
2; prendre un zef
Merci et c’est de la nostalgie ❤
"Mi piace""Mi piace"
Être au taquet ça veut dire être motivé, être prêt, être au maximum de ses possibilités (quand j’étais drôle ça voulait dire aussi rouler vite en voiture ou en moto; d’ailleurs ça s’emploie toujours dans le jargon du cyclisme et du sport en général : ce coureur est au taquet). Un taquet c’est un morceau de bois qui retient quelque chose, une porte par exemple.
Pécho c’est le verlan du verbe choper dans le sens de prendre ou attraper et donc tu veux pécho ça veut dire : tu veux trouver un partenaire sexuel. (j’emploie une périphrase pour éviter de dire quelque chose de plus vulgaire!)
Se prendre un zèf ça veut dire se prendre un vent, échouer lamentablement dans une tentative de drague.
Alex
"Mi piace""Mi piace"
Bonsoir Alex caro, merci.
Si j’ai compris alors pour “taquet” le jeune homme en quête de dragueurs.se fait de l’ironie à place de la Victoire ; par ailleurs le taquet c’est una zeppa che in italiano ha traslato il significato in piston.
La tua périphrase è divertente.
“J’ai chopé le virus de la gastro” conosco l’espressione ma anche: “Je me suis chopé un rhume” bref ci si puo ammalare anche di un partenaire sexuel 🙂
zèf si usa solo per la situazione di drague? prendre un zèf è prendere un due di picche in italiano (ora cerco l’espressione prendre un zèf)
Merci et d’énormes bises
"Mi piace""Mi piace"
Oui, il dit : “il faut être au taquet” pour se foutre un peu de lui.
Choper c’est un verbe valise, ça veut dire un tas de choses: prendre, attraper, saisir, prendre sur le fait, recevoir, voler, surprendre, emporter….etc. Choper ça ne s’utilise pas dans le domaine de la drague. Si tu dis : je l’ai chopée ou je me suis fait choper, dans le premier cas tu l’as attrapée, tu as mis la main dessus et, dans le second cas, la personne te dit qu’elle a été surprise en train de faire quelque chose, qu’elle a été arrêtée. Par contre le verlan pécho ça ne s’emploie que dans le sens de “attraper sexuellement une fille ou un garçon. Je sais pas trop si je suis bien clair : Choper/Attraper (sens général), Pécho/attraper sexuellement. Vouloir pécho (vouloir des relations sexuelles), Être pécho ou se faire pécho (avoir des relations sexuelles).
Zèf, Non. Tu peux l’employer pour une personne qui ne t’écoute pas ou qui te rembarre (“t’envoyer à la petite chaise” comme on dit dans ma famille).
Alex
"Mi piace""Mi piace"
Oui, moi je sus plutôt du genre : j’attends qu’on me saute dessus. En fait, si je ne connais pas les gens, je suis assez distant voire polaire. Un ours quoi ! 🙂 🙂 🙂 🙂
Alex
"Mi piace""Mi piace"
T’as pas besoin de me draguer : tu m’as déjà conquise depuis longtemps ! je pense que je capitulerai avec cette tatin revisitée (on laisse tomber le poulet mais regard la suite lorsqu’il prépare le dessert)
"Mi piace""Mi piace"
A me ha fatto tanto ridere il nonno che chiede con sorpresa e aria interrogativa: “qui ça ?”
E quello che tristemente dice: “Io non rimorchio più” oppure la signora che non usa alcuna tecnica perché “c’est innée” 🙂
"Mi piace""Mi piace"
Non, Francesca. C’est inné, c’est l’interviewer qui le dit, la vieille dit juste : “y a pas d’technique”. C’est marrant les accents. Une blonde a un accent du sud-ouest, une autre typiquement parisien, le jeune qui parle de feeling a un accent de banlieue, la jeune femme qui parle de procréation est d’un milieu social assez élevé, le dragueur qui parle de chaussures, c’est le titi parisien typique (le type dit doss au lieu de dossier ! ), le gay a un accent espagnol,…
Alex
"Mi piace""Mi piace"
Cette Tatin c’est plus le strudel bizarre d’une personne qui voulait faire un strudel mais qui n’avait aucun des ingrédients du strudel hormis les pommes ! 😂😂😂 Un strudel ! Tu capitules avec un simple strudel ! Et dire que, depuis des mois, pour t’épater, j’emmerde une mamie pour qu’elle m’apprenne à faire la croustade. Et toi, tranquillotte, tu me dis que tu succombes avec un strudel ! Cette pauvre vieille que j’ai harcelée ! Si j’avais su ! 😂😂😂😂
Bonjour Francesca,
Alex
"Mi piace""Mi piace"
Ma questa non è una crostata! Incredibile: mai visto una cosa simile, ma dove si fa?
Ma la signora ha un lavandino in cucina?
Hai ragione pero la tatin del video è uno strudel …meglio la vrai tatin …que tu me prépareras 🙂
❤
"Mi piace""Mi piace"
In tutto il Sudovest e anche al mercato di La Bastide avenue Thiers! Il nome del dolce alle mele può cambiare secondo le zone, ma è sempre la stessa ricetta. In Gironda e nelle Landes diciamo piuttosto “tourtière”, ma la donna che è del dipartimento del Gers dice “croustade” che è il nome che loro danno al dolce, potrai anche sentire qualche indigeno chiamare il dolce “Pastis” (anche se in Gironda e nelle Landes, il Pastis è un altro dolce).
Come spesso nelle vecchie case. Una volta tutto si faceva in cucina, anche lavarsi! 🙂 🙂 🙂
PS: Ti faccio uno strudel semplice semplice nella prossima rubrica di “in cucina con Alex” 😉
Alex
"Mi piace""Mi piace"