Raclure in francese sono i residui della raschiatura. In senso figurato une raclure è un essere miserabile, spregevole, una feccia quindi raclure de bidet non c’è troppo bisogno di spiegazione.
In ufficio. Osservo la scena e sono totalmente incredulo perché non ho mai sentito gente insultarsi in quel modo grottesco:
Collega 1: (sottovoce): Mi dici?
Collega 2: (sottovoce): Ti dico!
Dopo una decina di minuti di Mi dici? Ti dico! loro cominciano ad alzare la voce:
Collega 1: Mi dici?
Collega 2: Ti dico!
Non si fermano più e io ho difficoltà a conservare il mio serio davanti a quei due cretini e i loro Mi dici? Ti dico! Ora stanno addirittura urlando:
Collega 1: Mi dici?
Collega 2: Ti dico!
Mentre mi sto chiedendo: Ma dove sono i bordolesi di una volta e il loro linguaggio colorito? il mio telefono squilla. Riconosco il numero. Ah un relitto dell’antica Civiltà bordolese, penso. Non ho il tempo di dire pronto che sento un affettuoso: Dimmi raclure de bidet…Buongiorno anche a te mamma! rispondo. Ma cazzo, cosa sono quei urli che sento dietro di te! lei esclama. E io di raccontare la scena che si svolge sotto i miei occhi. Lei scoppia dal ridere e anche io mi metto a ridere. I due colleghi hanno smesso di urlare e mi guardano.
Collega 1 e collega 2: Cosa stai dicendo di noi?
A quel punto mi viene la voglia di passare loro il telefono, ma i due tizi e i loro Mi dici? Ti dico! sarebbero demoliti in due secondi da mia madre e il suo linguaggio fiorito! Mi passi i due pimpoy? (buffoni in bordolese) chiede già mia madre. Resisto. No, mamma! Non sono così crudele e poi ti conosco, me li mandi in malattia e mi ritrovo con il doppio di lavoro….
Collega 1 e collega 2: Cosa stai dicendo di noi?
Io: che dovete ringraziarmi perché vi ho salvato il culo! Non mais.