Perché altrimenti sarebbe un casino pazzesco! Sotto una mappa divertente dei modi di dire riccio in Francia prima della Rivoluzione francese. A proposito sapete quante sono oggi le lingue parlate nel territorio dello Stato francese?
75! In Francia metropolitana: 14 (senza contare il francese). Il resto nelle collettività e territori francesi d’oltremare cioè la Guadalupa, la Guiana, la Martinica, la Riunione, la Nuova Caledonia (28 lingue sono parlate in questo arcipelago), le isole della Lealtà, la Polinesia, Mayotte.
E sono considerate “ufficiali” nelle aree in cui si parlano? Sono riconosciute e tutelate dalla costituzione? Per esempio, alla posta, in comune, sulle indicazioni stradali, nelle scuole compaiono insieme al francese?
m.
Nei paesi baschi francesi e anche in altre regioni le indicazioni stradali sono bilingue. Le lingue regionali sono insegnate a scuola e puoi presentare alla maturità francese una lingua regionale che sia basco, bretone, alsaziano, polinesiano…ecc…La regola è che una lingua non può imporci a discapito del francese e, per esempio, un insegnamento obbligatorio solo in inglese a scuola sarebbe impossibile perché considerato una rottura dei principi costituzionali di indivisibilità della Repubblica, di uguaglianza davanti alla legge e di unicità del popolo francese. Poi l’uso del francese è obbligatorio a tutte le persone morali di diritto pubblico e alle persone di diritto privato nell’esercizio di un servizio pubblico nonché agli utenti nelle loro relazioni con le amministrazioni e le enti pubblici. Suppongo che sia la stessa cosa in Italia! Non vai in posta a chiedere i tuoi francobolli in sardo o scrivere una lettera all’agenzia delle entrate in tirolese!
Ora mi hai incuriosita: quante sono?
"Mi piace""Mi piace"
75! In Francia metropolitana: 14 (senza contare il francese). Il resto nelle collettività e territori francesi d’oltremare cioè la Guadalupa, la Guiana, la Martinica, la Riunione, la Nuova Caledonia (28 lingue sono parlate in questo arcipelago), le isole della Lealtà, la Polinesia, Mayotte.
Buongiorno Lunadelfalco,
Alex
"Mi piace""Mi piace"
E sono considerate “ufficiali” nelle aree in cui si parlano? Sono riconosciute e tutelate dalla costituzione? Per esempio, alla posta, in comune, sulle indicazioni stradali, nelle scuole compaiono insieme al francese?
m.
"Mi piace""Mi piace"
Nei paesi baschi francesi e anche in altre regioni le indicazioni stradali sono bilingue. Le lingue regionali sono insegnate a scuola e puoi presentare alla maturità francese una lingua regionale che sia basco, bretone, alsaziano, polinesiano…ecc…La regola è che una lingua non può imporci a discapito del francese e, per esempio, un insegnamento obbligatorio solo in inglese a scuola sarebbe impossibile perché considerato una rottura dei principi costituzionali di indivisibilità della Repubblica, di uguaglianza davanti alla legge e di unicità del popolo francese. Poi l’uso del francese è obbligatorio a tutte le persone morali di diritto pubblico e alle persone di diritto privato nell’esercizio di un servizio pubblico nonché agli utenti nelle loro relazioni con le amministrazioni e le enti pubblici. Suppongo che sia la stessa cosa in Italia! Non vai in posta a chiedere i tuoi francobolli in sardo o scrivere una lettera all’agenzia delle entrate in tirolese!
Buongiorno Monica!
Alex
"Mi piace""Mi piace"